Відсутність чого-небудь або заперечення чужої думки можна висловити коротко і ясно: словом немає. Не виникло б питань про його вживанні в мові, якщо б не сумнів в тому, як правильно говорити і писати: немає або немає?
Тонкощі використання цього слова і його правопис пов'язані з нормативними вимогами до літературних і розмовною стилям російської мови, в яких варіанти заперечення немає і немає розглядаються з точки зору доречності і стилістичної відповідності певному рівню мовної культури.
У чому ж різниця між немає і немає?
негативна частка немає вживається в усній і письмовій мові будь-якого стилю. Вона не володіє емоційною або експресивним забарвленням і повністю відповідає загальноприйнятим нормам слововживання і.
стилі мови | Приклади вживання частки немає |
Літературні стилі: художній, публіцистичний | немає, не тебе так палко я люблю.На немає і суду немає.немає межі людським возможностям.Ми говоримо немає несмаку і вульгарності. |
Діловий стиль | Доводимо до Вашого відома, що в даний момент у компанії немає можливості задовольнити Ваші вимоги щодо зміни умов договору. |
науковий стиль | У цій гіпотезі немає достатніх теоретичних обґрунтувань. |
розмовний стиль | - вип'єш чаю?- немає, НЕ хочется.У нього ні копійки немає в кишені - все просвистів. |
Відповідно до літературними нормами сучасної російської мови вживання просторічної форми заперечення немає обмежена виключно розмовним стилем. Допускається його використання в художньому стилі для створення ефекту просторіччя, якщо це відповідає авторському задуму:
Цілий день прочекав, а від нього ні привіту ні відповіді немає.
Нема чим порадіти, хоч вовком вий.
- Пироги сама пекла?
- Нема, маманя розстаралася.
Однак порівняно недавно слово немає вживалося в мові значно ширше і не мало настільки суворих стилістичних обмежень. Воно зустрічається в текстах літературних творів, написаних в XIX столітті, рідше, ніж нейтральне немає, але все-таки досить часто, щоб служити тільки ілюстрацією до мовній характеристиці героїв. Ще раніше, аж до кінця XVIII століття, заперечення немає в усній і письмовій мові виступало нарівні зі звичною для нас формою немає.
дає наступні рекомендації щодо вживання в мові негативних частинок немає і немає:
- У сучасній російській літературній мові нормативним вважається вживання негативної частки немає. слово немає відноситься до просторічним виразами.
- заперечення немає загальновживане і відповідає будь-якому мовному стилю. Стилістично знижене заперечення немає може вживатися в розмовній мові або використовуватися для передачі стилізованої мови героїв сатиричних літературних творів.