дієслівні конструкції hadbetter і wouldrather часто переводяться на російську мову за допомогою слова "Краще". Через схожість перекладу у тих, хто вивчає англійську мову можуть виникнути труднощі при виборі правильного мовного обороту. Далі ви дізнаєтеся, в чому різниця між цими конструкціями та яку з них використовувати в тій чи іншій ситуації.
Had better
Цей оборот використовується для вираження рекомендації, ради - як правило, наполегливого. У цьому сенсі він близький до модальним дієсловам should, ought, тому часто перекладається з допомогою дієслів "слід", "стоїть". особливість конструкції hadbetter в тому, що вона передбачає спонукання до дії або відмови від нього в силу ймовірності негативних наслідків.
You had better put on a raincoat. - Тобі варто надіти плащ (мається на увазі: не те промокнеш).
We had better not leave him alone in such a poor state. - Нам не слід залишати його одного в такому поганому стані (мається на увазі: він може наробити дурниць).
оборот hadbetter використовується також для вираження погрози, тобто і в цьому випадку передбачається небезпека негативних наслідків.
You had better hold your tongue. - Краще тобі мовчати.
Would rather
Цей оборот за змістом схожий з дієсловом "to prefer" - віддавати перевагу і означає усвідомлене перевагу, добровільний вибір - як правило, з ряду варіантів. Перекласти цей вислів можна кількома способами.
- Shall we dance rock-n-roll? - I would rather dance something slow. - Станцюємо рок-н-рол? - Я б краще станцював що-небудь повільне.
- We are going for a walk. Will you join us, Mike? - I would rather not, thank you. - Ми йдемо гуляти. Підеш з нами, Майк? - Мабуть, ні, дякую.
Will your parents go out to eat with us? - They would rather have lunch at home. - Твої батьки підуть з нами поїсти? - Вони б воліли пообідати вдома.
Схожість між конструкціями
Обидві конструкції можна перевести за допомогою "Краще", "краще б":
- Tony had better read more before the exam. - Краще б Тоні читати побільше перед іспитом.
- I would rather watch a movie. - Я краще подивлюся якийсь фільм.
У розмовній мові після займенників обидва вирази зазвичай використовуються в скороченій формі.
- He'd better finish the work before his boss shows up. - Йому варто закінчити роботу, поки його начальник не з'явилося.
- I'd rather takе a taxi. - Я б вважав за краще поїхати на таксі.
Після обох конструкцій використовується дієслово в початковій формі без частки to:
- You'd better not hide. I'll find you anyway. - Не варто тобі ховатися. Я все одно знайду тебе.
- Steve would rather go alone. - Стів волів би піти один.
Утворення позитивної, запитальною і негативною форми в простих реченнях аналогічно для обох конструкцій.
стверджувальна форма:
- Підлягає + had better / would rather + початкова форма дієслова без частки to
- Mary had better call him today. - Краще б Мері зателефонувати йому сьогодні.
- I would rather read before going to sleep. - Я, мабуть, почитаю перед сном.
Питальна форма:
- Had / would + підмет + better / rather
- Had we better get to work right now? - Чи слід нам взятися за роботу прямо зараз?
- Would you rathеr sit by the window? - Ти б вважав за краще сісти біля вікна?
негативна форма:
- Підлягає + had better / would rather + not
- We'd better not tell her the truth. - Нам краще не говорити їй правду.
- I would rather not play poker tonight. - Я б не хотів грати в покер сьогодні ввечері.
Різниця між конструкціями
Основна відмінність між цими конструкціями - в їх смисловим навантаженням. Hadbetter означає порада, рекомендацію і передбачає, що в іншому випадку можливі неприємні наслідки, тобто завжди має негативну конотацію. Wouldrather означає усвідомлене перевагу, добровільний вибір з кількох варіантів і не має негативної конотації.
- Nick had better start working. His father will not support him forever. - Ніку пора почати працювати. Його батько не буде містити його вічно.
- I would rather skip the dessert. - Я, мабуть, не буду десерт.
- За допомогою виразу hadbetter можна висловити загрозу, а за допомогою wouldrather - прохання.
- You'd better watch out. - Тобі треба остерігатися.
- I'd rather you came another day. - Було б краще, якби ви прийшли в інший день.
На відміну від конструкції had better, wouldrather може використовуватися в складному реченні з двома підлеглими, коли хтось волів би, щоб інша людина справив ту чи іншу дію. Таку пропозицію будується так:
Підлягає головного пропозиції + would rather + підмет підрядного речення + дієслово у формі минулого часу
- My father would rather we left our car near the garage - Батько не хотів би, щоб ми залишили машину біля гаража.
Заперечення в складному реченні переноситься в підрядне речення:
- I'd rather you did not play poker tonight. - Я б воліла, щоб ти не грав сьогодні в покер.
конструкція hadbetter відноситься до справжньому і майбутнього часу, а за допомогою wouldrather можна також говорити про події, які були б бажаними в минулому, але не відбулися, і навпаки.
- You'd better help me with my homework - Тобі варто допомогти мені з домашньою роботою (Відноситься до цього).
- I'd rather you had helped me with my homework. - Я б вважав за краще, щоб ти допоміг мені з домашньою роботою (Дія могло статися в минулому, але не відбулося).
У простому реченні для опису переважного дії в минулому використовується інфінітив в формі Perfect:
- I'd rather have spent Sunday with you but I could not postpone my businеss-trip. - Я б вважав за краще провести неділю з тобою, але я не міг відкласти відрядження.
У складному реченні в додаткові частини дієслово ставиться в формі PastPerfect:
- They'd rather I had come earlier, but I was delayed at work. - Вони б воліли, щоб я прийшов раніше, але я затримався на роботі.