Чим відрізняються омоніми від багатозначних слів?

Будь-який вивчає російську мову неминуче зустрічається з великою кількістю термінів. У лексикології російської мови присутні більше 20 термінів, використання яких допомагає роз'яснити найрізноманітніші структури лексичного складу. Далі розглядаються схожості і відмінності багатозначних слів і омонімів.

Лексикологія як область мовознавства

Лексика - це основа будь-якої мови, його "тіло". І як тіло складається з клітин, так і лексика складається з слів, за допомогою яких носії мови висловлюють свої ідеї та почуття. Застосування слів в усній або письмовій мові має на увазі розуміння їх лексичного значення. Такого роду значення слів закріплюється в словниках.

Присвячена певної лексичної одиниці словникова стаття - це співвідношення набору звуків і символів, що складають слово, і його смислового компонента, тобто значення. Причому з усіх наявних конотацій вибираються найважливіші, смислоразлічітельную.

Слово не може існувати у відриві від лексичного значення. Без сенсу слово - це просто набір букв і звуків. Тут доречно підійти ближче до теми, яка розглядається. У деяких слів значення єдине (носоріг, тролейбус, прикметник і так далі), у інших значень безліч (рукав сорочки і рукав річки).

Слів з єдиним лексичним значенням в мові чимало. Зазвичай це назви рослин і тварин, терміни, іменування професій і так далі (лось, береза, педіатр). Що стосується слів з кількома значеннями, тут є необхідність розглянути дві групи лексики: омоніми і багатозначні слова. Чим же вони схожі і чим відрізняються?

багатозначні слова

Використовуючи в промові лексичну одиницю, яка в залежності від контексту може асоціюватися з декількома абсолютно різними явищами дійсності, носій мови має справу з багатозначним словом. Наприклад, слово "зірка" може означати не тільки астрономічний об'єкт, але і популярного артиста, і морська тварина.

У російській мові дуже часто використовуються багатозначні слова. Зазвичай вони відносяться до загальновживаної лексики. Значний у таких слів може бути величезна кількість. Наприклад, слово "йти" в тлумачному словнику Ожегова налічує 26 значень: час іде (проходить), годинник йде (відраховують час), пальто йде (людина в ньому добре виглядає) і так далі.

Всі значення багатозначного слова мають загальний смисловий компонент. В Наприклад, для слова "дорога" це "напрям": дорога життя, грунтова дорога, дорога як подорож.

Значення багатозначних слів поділяються на дві категорії: основне пряме і похідні переносні. Переносні значення з'являються в результаті співвідношення звуко-літерного "тіла" слова з іншим предметом або явищем за принципом схожості. Наприклад, "капелюх", спочатку означає "головний убір", означає також "верхню частину гриба". Обидва ці предмета подібні за формою.

Результатом такого перенесення можуть стати метафора або метонімія. Метафора як перенесення з'являється на підставі подібності предметів або явищ: по кольору (сиве хмара), за формою (кнопка на дзвінку), по розташуванню в просторі (хвіст у літака). Метонімія - смислової, контекстний перенесення на підставі викликаються предметом емоцій (буря оплесків).

омоніми

Омоніми - слова, подібні за вимовою і написанням, але докорінно неоднакові за лексичним значенням. Зразки омонімів: коса (зачіска і пристосування для сільськогосподарських робіт), окуляри (предмет для виправлення зору і підрахунок балів в змаганні або грі).

Весь комплекс омонімів у мові можна поділити на такі категорії:

  • омографи ідентичні за написанням, але відрізняються за вимовою (замок як будова і замок - пристосування для замикання дверей)
  • омофона подібні за чутності, але різні за вимовою і написанням (пліт - плід)
  • омоформи сходяться і за вимовою, і з написання в певній граматичній формі (скло - іменник і скло - дієслово минулого часу)

Відмінності омонімів і багатозначних слів

Ключове розходження між розглянутими категоріями лексичних одиниць - кількість значень. Тому що омоніми насправді мають лише одне значення. Вони просто подібні або ідентичні з написання, вимови і - або звучанню. Ось чому омоніми здатні означати речі, які в реальному світі ніяк не пов'язані, ніяк не схожі. Іноді через це виникає плутанина. Наприклад, іноземець не завжди правильно зрозуміє значення слова "окуляри". Він може довго шукати відповіді на запитання, яке відношення прилад для виправлення зору має до спортивній грі.

Багатозначні слова, навпаки, мають більшу кількість значень. Що цілком очевидно з їхньої назви. І як би не було багато значень у таких слів, всі вони об'єднані загальним смисловим компонентом. Наприклад, "морж" - це не тільки живе на півночі морська тварина, а й людина, яка любить купатися в дуже холодній воді. Що об'єднує ці два значення? Водне середовище "проживання" і стійкість до наднизьких температур.

Якщо виникає сумнів, до якої з розглянутих категорій віднести конкретну лексичну одиницю, немає кращого підказувача, ніж словник. У словникових статтях в обов'язковому порядку зазначається інформація такого роду.