Різниця між перекладом і переміщенням працівника

Рух працівника всередині одного підприємства - це невід'ємна частину його кар'єри. Всі етапи переміщення співробітника по посадових сходах виражаються в перекладах з однієї посади на іншу і переміщеннях з одного місця на інше. В окремих випадках його згоду - обов'язково, в інших і зовсім не потрібно. При цьому як роботодавцю, так і співробітникові підприємства необхідно ретельно стежити за правильним оформленням документів, так як від цього залежать їх права і суттєві інтереси.

Зміст статті

  • визначення
  • порівняння
  • висновки

визначення

переведення працівника - це зміна трудових функцій працівника при збереженні роботи у одного і того ж наймача. Він може бути постійним або тимчасовим, здійснюватися з ініціативи роботодавця або за згодою сторін. Тимчасове переведення також здійснюється через медичних показань (стан здоров'я) або на час відсутності іншого співробітника організації.

переміщення працівника - це рух співробітника усередині організації без зміни трудових функцій. Воно завжди здійснюється в одній і тій же місцевості, при цьому істотні умови договору не змінюються. Відповідно до ч.3 ст.72.1 Трудового кодексу Росії, воно не вимагає згоди працівника і відноситься до числа внутрішні питання, які вирішуються керівництвом організації.

до змісту ↑

порівняння

Постійний переклад працівника завжди оформляється в трудовій книжці, в той час як переміщення такого запису не вимагає. Відокремити один вид руху від іншого можна, лише вивчивши трудовий договір. Це впливає на фактичну оцінку юридично значущої дії. При перекладі з співробітником завжди укладається додаткова угода, в якому обумовлюються істотні умови діяльності.

Як переміщення, так і переклад не можуть бути здійснені в тому випадку, якщо це небезпечно для стану здоров'я людини. Чим більше організація, тим більше в ній можливостей для горизонтального і вертикального руху трудових ресурсів. Дуже часто кадрові служби використовують такий прийом, як розірвання старого договору і підготовка нового. Це пов'язано з їх небажанням укладати додаткові угоди між сторонами трудових відносин.

до змісту ↑

висновки

  1. Істотні умови договору. При перекладі вони змінюються, під час переміщення - залишаються колишніми. Таким чином, перший вид руху може зажадати наявності спеціальних навичок, освіти і кваліфікації, а другий - однозначно ні.
  2. Трудова функція. При переміщенні на нову посаду вона залишається такою ж, при перекладі - змінюється.
  3. Місцевість. Переміщення співробітника передбачає рух в одному і тому ж населеному пункті. Переклад може мати на увазі переїзд в нове місто, що є принциповим для переважної більшості працівників.
  4. Згода працівника. У всіх випадках переведення обов'язкова згода співробітника підприємства. Переміщення такого волевиявлення не вимагає, так як фактично здійснюється горизонтальне, а не вертикальний рух.