Запозичення слів з інших мов часто призводить до виникнення варіантів їх написання і вимови. Згодом один з таких варіантів затверджується як нормативний, а решта переходять в розряд пасивної лексики.
У рідкісних випадках в активній мові фіксується вживання паралельних форм запозичених слів із загальним або незначно відрізняється лексичним значенням. Підтвердженням тому служить визнане мовною нормою використання слів тунель і тунель, а також їх правопис з голосними -про- і -у- в першому складі.
іменник тунель має форму написання, що повторює англійське слово tunnel, проте його вимова в російській мові трансформувало звук [u] в близький за способом освіти [о]. Виникло подвійне вимову і написання цього слова, оскільки його лексичне значення збереглося в обох варіантах.
іменник тунель, як і тунель, позначає споруда у вигляді наскрізного коридору, проходу під землею або в горах. В усному мовленні та письмових текстах зустрічаються паралельні форми його вживання:
Тунель виявився довгим і слабо освітленим.
З тунелю доносився гудок поїзда, що наближається.
РекламаПравопис слова тунель і рівнозначного йому варіанти тунель підтверджено сучасними орфографічними словниками і довідниками.
Частини мови, похідні від іменника тунель / тунель, в російській мові також мають подвійне написання: тунельний - тунельний; туннелестроеніе - тоннелестроеніі.
дає наступні рекомендації з правопису іменника тунель / тунель:
- варіанти слововживання тунель / тунель рівнозначні і визнані в сучасній мові орфографічною нормою.
- форма тунель частіше використовується в усній і письмовій мові, але це не виключає правильності вживання слова в формі тунель.
- Частини мови, похідні від іменника тунель / тунель, зберігають подвійне написання основи: з -у- і -про- в першому складі.